Transport po angielsku (Angielski A1)

Witaj, w tej serii Angielski A1 dla początkujących.

Dziś opowiemy sobie o kilku słówkach angielskich związanych z transportem

Na początek słówka, które w naszym języku brzmią praktycznie tak samo jak w angielskim, czyli:

Taxi po polsku i po angielsku to taxi. Można na postoju taksówek wykrzyczeć „taxi please” co będzie znaczyło poproszę taksówkę.

Podobnie jest ze słowem bus, jest to bus lub autobus. Gdy nie orientujemy się w rozkładzie, można zapytać miejscowych „excause me, which bus goes to the airport?„, który bus zmierza do lotniska?

Samochód po angielsku to car

Niby każdy zna, ale dam Ci dziś ciekawy tip na to jak wypowiadać to słówko. Kombinujemy i mówimy to na sposób amerykański z tym ich charakterystycznym „r”, które brzmi jak „eyy”. A spróbujmy to wymawiać na sposób brytyjski, gdzie wystarczy powiedzieć „ka”. „I got a car„, zabrzmi jak „aj goc e ka„.

Rower po angielsku to???

I tutaj ciekawa zależność. Można powiedzieć „I got a bike” czyli mam rower, ALE!

Niektórzy mogą zrozumieć, że masz motocykl. Dziwne, prawda? Bike jest rozumiane w języku angielski jako coś w stylu „jednoślad”, dlatego większość faktycznie zrozumie to jako rower, natomiast jeśli chcemy być konkretni i uniknąć niedomówień, lepiej powiedzieć „bicycle” czyli bajsykol, zaś na motocykl „motorbike” co brzmi jak motobajk.

Ciężarówka po angielsku to?

Tutaj pojawiają nam się różnice między Brytyjczykami i Amerykanami, gdyż ten pierwszy powie „lorry” wymawiane jako lori, zaś ten zza oceanu powie jako „truck” co brzmi jak trak. Spokojnie, jeśli zapomnisz jednego słowa, to zarówno jedna, jak i druga strona zrozumie zamiennik. Zawsze możesz też powiedzieć „I mean this big car” – mam na myśli ten wielki samochód.

Pozostałe słówka związane z transportem po angielsku, które warto znać to na pewno:

train” – pociąg, czytane jako trejn, a przykładowe zdanie: „I am need a train to New York City” co znaczy potrzebuję pociągu do Nowego Jorku
plane” – samolot, czytane jako plejn. Możesz zapytać: „are you afraid of planes?” czy boisz się samolotów?
ship” – statek, czytane jako szyp. Obecnie nie zbyt częsty środek transportu, ale są miasta w których nadal pływają statki (np. z miasta do miasta). „How much is the ship ticket?” Ile kosztuje bilet na statek?
boat” – łódź, czyli mniejsza siostra statku, a czytamy to słowo jako bołt.

A Ty jakie znasz słówka związane z podróżą i przemieszczaniem się? Zapraszam do skomentowania 🙂

Udanej nauki angielskiego.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *